Online seminar in October: Curating duodje and dájjda exhibitions

Duodje is today understood firstly as the handicraft of the Sámi people. How can we curate exhibitions based on duodje ways of thinking and bring Sámi experience to a focus? 

(invitation in Sámi below)

INVITATION 

The AIDA project arranges an online seminar/workshop on 13 October 2020. During the workshop we want to discuss and share experiences on how these curatorial practices could be done. Participating speakers are Áile Aikio, Jérémie McGowan, Kimberley Moulton, as well as Zoe Black, Carola Grahn/Maria Ragnestam, Maaike Halbertsma & Anita Bjørnback, Joar Nango/Katarina Spik Skum and Sunna Valkeapää.

The terms curate and curator come from English. A curator is a person who shapes exhibitions. Duodje and dájdda are being exhibited in different contexts and places; galleries, art halls, both art- and cultural history museums, and even at festivals and biennales. It is often said that there are special conditions that must be taken into account when working with duodje exhibitions, but we hardly elaborate on them. In this workshop we want to discuss the conditions in question. This way we might get a deeper understanding of how to work in accordance with duodje thinking. Currently there is no professionalization of the curating competence for duodje. Is there a need for one? The workshop is part of the AIDA projects´ goal to indigenize the archive practices.

The workshop is open to all. But we especially welcome students in duodje, persons who have allocated archives in the AIDA project and we also turn to professionals who work with exhibitions and everybody else who generally cares about the topic. Our goal is that you are actively taking part in the workshop and the conversations. After the workshop the participants will have gained insight into what indigenous exhibition design might look like. If you participate the whole day, you are eligible to get a course Certificate.

Arctic Indigenous Design Archives (AIDA) is a two-year archive and development project funded by Interreg V A Nord, a EU-program. It is a cross border collaboration between Ájtte, Swedish Mountain- and Sami museum in Jokkmokk, Sami archives in Inari and Sámi University of Applied Sciences in Kautokeino. The project aims to strengthen Sami culture by working with duojárat (craftsmen), artists and other cultural workers. In the center of the project are archives that duojárat (craftsmen) and artists have established at Ájtte museum and Sámi archives. One goal is now to explore and propose new forms of practices where the experience of Indigenous Peoples will be visible.

 

Practical information

Date: October 13th. Checking in from 08:30 (CET) and ending at 17:00

Location: Sámi University of Applied Sciences (digital).

Organizers: Sámi University of Applied Sciences, Ájtte, Swedish Mountain and Sámi museum, Sámi Archives in Finland

Plenary conversations are held in English and Sámi and translated to North Sámi and English. Coffee table conversations are either in Sámi, English or Scandinavian languages.
When you sign up for the workshop, please also tick off what coffee table conversation you would like to join.

Registration ends October 5th 2020.

Registration

Homepage

Program

 

 

DIGITÁLA SEMINÁRA MO HÁBMET ČÁJÁHUSAID

Goas: 13/10. Álgá dii 8.30 (CET) nohká dii 17.00.

Báiki: Gomuvuođas(digitálalaččat) allaskuvla

Lágideaddji: Sámi allaskuvla, Ájtte, Duottar- ja Sámemusea, Sámi Arkiiva

Mo galggašii hábmet ja lágidit čájáhusaid main váldá vuođu duoji jurddašeamis dahje mas boahtá ovdan sámi vásáhus? AIDA II prošeakta doallá bargobáji golggotmánu 13. beaivvi, fierpmi bokte. Bargobájis ovttas lonohallat vásáhusaid ja divaštallat mo dan sáhtašii bargat. Searvva don ge! Dása servet logaldallin Áile Aikio, Jérémie McGowan, Kimberley Moulton, Zoe Black, Carola Grahn/Maria Ragnestam, Maaike Halbertsma & Anita Bjørnback, Joar Nango/Katarina Spik Skum ja Sunna Valkeapää.

Doaba curate ja curator boahtá eaŋgalasgielas. Curator lea olmmoš gii hábme čájáhusaid. Duodji ja dáidda čájehuvvo máŋgga oktavuođas galleriijain, dáiddahállain, dáidda- ja kulturhistorjjálaš museain, ja lassin festiválain ja bienálain. Dávjá oaivvilduvvo ahte leat sierra eavttut maid galgá vuhtii váldit go bargá duodjecájáhusain, muhto mii eat nu dávjá ságastala daid eavttuid birra. Bargobájis háliidat divaštallat makkár eavttuin lea sáhka duoji ektui. Nu de sáhttit fidnet čiekŋalat áddejumi mat eavttut leat ja mo daiguin bargá. Dál ii vuos gávdno vuogádat mii profešonalisere dán máhtolašvuođa. Hábmet čájáhusaid sámi geahčastagas čadno AIDA prošektii, man ulbmilin lea dahkat arkiivva doaimma eanet eamiálbmot lágánin.

Mii bovdet du gii leat bargan sierra čájáhusprošeavttain, ja maiddái jus leat juolludan iežat arkiivva AIDAi, dahje du gii oppalaččat beroštat fáttás. Min ulbmil lea ahte sáhtát searvat aktiivvalaččat bargobádjái ságastallamiidda. Maŋŋil bargobáji galgá oasseváldi ožžon áddejumi mii sáhttá leat eamiálbmot čájáhushábmen. Jus oasálasttat olles beaivvi, sáhtát oažžut kursaduođaštusa.

Arctic Indigenous Design Archives (AIDA) lea guovttejahkásaš Interregruhtaduvvon arkiiva- ja ovdánahttinprošeakta man Ájtte musea Johkamohkis, Sámi arkiiva Anáris ja Sámi allaskuvla Guovdageainnus ovttas jođihit. Prošeavtta ulbmil lea nannet ja čalmmustahttit sámi kultuvrralaš ovdanbuktimiid ja dan dahkat go bargat ovttas duojáriiguin, dáiddáriiguin ja eará kulturbargiiguin. Prošeakta váldá vuođu duojáriid ja dáiddáriid arkiivvain mat leat čohkkejuvvon AIDA I prošeavttas. Okta mihttu prošeavttas lea geahččat ja evttohit ođđa čájehanvugiid main lea eamiálbmogiid vásáhus oidnosis.

Dieđihanáigemearri 5.10.

Liŋka dieđiheapmái

Liŋka bargobáji ruovttusiidui

Prográmma

 


Image: AIDA – Arctic Indigenous Design Archives.